Accents
in sentence
325 examples of Accents in a sentence
You might find this strange, but in my family we have different
accents.
There are about five or six
accents
in this country as I speak.
And we realized that there are some differences in
accents.
This is an international mission, and this event was celebrated in Europe, in Germany, and the celebratory presentations were given in English accents, and American accents, and German accents, and French and Italian and Dutch
accents.
But we can also pull up, using speech-to-text translation, we can pull the entire transcript, and that works even for people with kind of funny
accents
like myself.
Over time and through much hard work, the interpreter masters a vast array of tricks to keep up with speed, deal with challenging terminology, and handle a multitude of foreign
accents.
They think we say "sorry" too much in our funny
accents.
And they speak it more slowly, they have accents, they're not idiomatic.
I'm Denice Frohman, and this is "Accents."
her words spill in conversation between women whose hands are all they got sometimes our hands are all we got and
accents
that remind us that we are still bomba, still plena you say "wepa" and a stranger becomes your hermano, you say "dale" and a crowd becomes a family reunion.
There was no standard spelling, they wrote the individual runic letters by pronouncing the sounds of their regional
accents.
Alan Rickman & Emma Thompson give good performances with southern/New Orleans
accents
in this detective flick.
After the general, a film that romanticized the life of Dublin gangster the general to such heroic proportions that it made the average Dublin person sick, along come Kevin and his attempted portrayal of Mr. Lynch or martin Cahill, aka the general, the acting is so bad that this crime drama becomes a comedy for the native Dub, and a tragedy for the Kevin Spacey fan. in short, is the movie worth a look.... No, unless u like bad acting with hilarious 'proper Irish accents, ah sure to be sure to be sure'.
Have the acting done by A-Level drama students faking really bad US
accents
(in the Isle of Man!) Add monster special effects that the lovers of B&W Dr Who shows will appreciate.
This film sadly compromised in quality by miscasts, appalling
accents
and woeful acting.Ricci Harnett in the lead role of Leach does a reasonable job of conveying the transition from thuggery to serious criminal but his accent is all over the place.
Terry Stone as Tony Tucker provided the unintentional comedy with an ill fitting wig (or the worst Barnett going)dialogue that was so expletive riddled it bordered on juvenile and an over the top vehemence in line delivery reducing Tucker to parody.What troubled me most about this film was that the events leading up to the shooting in Rettenden, Essex and the formative years of Leach are of genuine interest to crime fans and fans of football hooliganism so, to have this story sabotaged by a lack of credible
accents
and acting left me feeling an opportunity had been missed.
Everyone has Scottish
accents.
I can't stand the fake French accents, or those guys on the mopeds racing around who eventually "fall" for the twins.
Stupid voices for women,dubbed in posh English
accents
for men.
The actors (with few exceptions) seem happy to recite their lines with the least emotion possible, and the least appropriate
accents.
And I was very bothered by the
accents
of a number of the characters.
And both Gwyneth Paltrow and Greta Scacchi seemed to be trying out different
accents
in various scenes.
with fiorentino, baxendale and spacey each incapabable of a half decent oirish
accents
the powers-that-be had but one choice - force the irish actors to adopt equally bad oirish accents, reducing the whole thing to the lowest common denominator.
And the
accents
are absolutely abysmal!
I do not remember the silly German
accents
mentioned by Kevin in his comment, but that is another pathetic mistake; if Corman tried to make more convincing the characterization of the German pilots why didn't he use German actors or have those parts dubbed?
one of the worst excuses for an irish
accents
i've heard.
In fact, the only people with genuine
accents
are extras who supply an odd word here and there, helpfully letting us know at least where the hell everything is going on in what is otherwise a complete mash.
unfortunately the film makers have deemed it irrelevant to try and do any other than this, for the films fourth outing, deeming it far more suitable to add some lame romeo and Juliet sub plot, involving an idiotic family feud (over a car!!!!) and surprise surprise some gory pumpkin head slayings, so far so formulaic, but it doesn't stop there the acting talent in this flick is dire...oh so bad half of them can't even keep up a southern accent without slipping into their native and often posher
accents.
there is no one is girly and one is tomboy (Ashley is taller than Mary-Kate though) and their boyfriends aren't even French, so that is bad because they are faking the
accents.
well the film is even more confusing clearly written by a first timer writer , it has some redeeming qualities though in the acting especially Famke Janssen shines as Lily but sadly gets a lot of USELESS screen time just standing there doing nothing.....the dialogue is a bit cheesy and the
accents
sometimes irritating but its still worth watching if you're a fan of any of the actors especially John and Famke who get the most screen time just remember to watch it with a notebook so you can write down who is double crossing who every second....
Next
Related words
There
Movie
Actors
Their
Acting
Which
Characters
Accent
People
Could
Terrible
Southern
Dialogue
Would
Really
First
Awful
About
Think
Place