Subtitles
in sentence
319 examples of Subtitles in a sentence
There are at least two versions of this documentary in circulation (the original Portugese version,with no English subtitles, and the U.S. version in Portugese with English subtitles,except the European version cannot be played on most U.S.DVD players,due to the PAL colour line system).
so real down to the last hair!!! the story line is OK bit confusing, especially as my version of the film was in Japanese, but of course - being a long time final fantasy fanatic - i did not mind a bit - i just read the subtitles!!! all the characters talk the way they would do in the game, and reno and rude are still ridiculous.
I watched Anatomy by myself the other week in German then with
subtitles
with my roommate because he was on his laptop and didn't want to have to miss parts when he couldn't see the
subtitles
because he was typing.
30 mins in and he begged me to let him finish his work then start the movie over with
subtitles.
The
subtitles
do not detract from the story at all and actually serve to underline the problems the Czech pilots had in the RAF.
I saw this on DVD with subtitles, which made it a little frustrating to get through, because of the film's length.
That I was fascinated by the characters and always engrossed in the story, despite the subtitles, is a testament to the film's power.
My favourite is the band the Germs who need
subtitles
for the lyrics because Darby Crash sings so crazy, you cannot understand it.
Sometimes it is difficult to watch films with
subtitles
(in this case Danish) but the watching is worth it.
The weapons, uniforms, and hearing it German while reading the
subtitles
gave it much credit for a good military movie.
My only real criticisms are that the choice of English translation words for the
subtitles
is sub par, even by normal standards.
Let native English speakers do the talking or use
subtitles
instead!!
This is a film that I remembered only snippets of from childhood, and only saw recently when I tired of waiting for Fox to honour its own past, and hunted down the Korean DVD (in English, but with unremovable Korean subtitles).
Some have commented on the
subtitles
not being a problem in this film - I beg to differ - the nuisances in the facial expressions and subtle interactions between the characters is such that you can not afford to take your eyes away for even a fraction of a second.
The only way to get the full benefit is to watch it two or three times in quick succession so you know it and then ignore the
subtitles.
Not entirely sure whether it's quite so funny to the native Danish as the comedy seems to be enhanced by the tonelessness of the
subtitles
and the ambiguity of the translation.
Shame, is a Swedish film in Swedish with English
subtitles.
Maybe it was because I finally had something on TV I could understand or at least read the subtitles, or maybe it was just funny.
A recent re-issue of the French crime film (original title 'Du Rififi Chez les Hommes'), with its famous 20-minute silent jewel heist sequence, now comes in the US in a gorgeous new print from The Criterion Collection with improved
subtitles
and some extras.
I know a lot of people have said don't bother with this movie because its not a good fighting flick and hard with the
subtitles.
The story is really the central focus and not the fights, and the combination of the two make an excellent movie thats well worth watching, and is even better in the original language with
subtitles.
It's a lot of fun if you understand Russian too because the
subtitles
just don't always do it justice.
Inspite of being in Marathi, there was hardly a moment where I wasn't able to follow the movie...the
subtitles
were good..
It's in wide-screen, and in the theater where I saw it (the Clairmont in Montclair) the first 30 minutes had the
subtitles
at the bottom in focus but the actors' faces slightly fuzzy!
It would be nice to have the DVD of this serial provided that it comes with
subtitles
in Spanish (not yet available).
First of all , you should watch this only if you don't mind the lack of
subtitles
, pornography , kinky sex and utter , horrifying and truly shocking depravity .
I recommend this film to all ages over 13 (due to
subtitles
and some images of death) from all backgrounds.
Many of us don't like to take the time to read an hour-and-a-half (or more) of subtitles, so we choose not to see many foreign films.
In addition, the language was Spanish without
subtitles.
Actually I'm not sure whether it was a software company - I saw it without
subtitles
so I had to guess what they're talking about.
Back
Next
Related words
Movie
There
Would
Watch
Language
Version
Watched
Story
Speak
Original
Dialogue
Could
Which
About
Understand
Reading
Being
Without
Still
Watching